sexta-feira, fevereiro 10, 2006

'Itimad

al-Rumaykiya que Al-Mu'tamid transformou na rainha 'Itimad seria parecida com esta escrava de Marrocos, num desenho oitocentista de E.Ussi.
~ * ~
Invísivel a meus olhos,
trago-te sempre no coração
Te envio um adeus feito paixão
e lágrimas de pena com insónia.
Inventaste como possuir-me
e eu, o indomável submisso vou ficando!
Meu desejo é estar contigo sempre.
oxalá se realize tal vontade!
Assegura-me que o juramento que nos une
nunca a distância o fará quebrar.
Doce é o nome que é o teu
e que deixo escrito no poema: ' Itimad
Al-Mu'tamid
~* ~

28 Estrelas:

Anonymous Anónimo cintilou...

É uma linda mulher! Agora percebo os suspiros de Al-Mu?tamid, o amor ardente. E assim o Al-Gharb, Al -Andaluz , ficou com bonitas princesas.

10 fevereiro, 2006 15:34  
Blogger mixtu cintilou...

Muy bonita,
sabes a descubrieron esa joven bellísima llamada Rummaykiya, que resultó ser esclava de un arriero, Mutamid la llamó a palacio, enloqueció de amor y la hizo su esposa,
tomando, es verdad el nombre de Itimad, aunque en palacio la llamaran, cómo no, La Señora.

10 fevereiro, 2006 18:52  
Blogger mixtu cintilou...

Sabes, con 12 años el padre de Mutamid decide enviarlo a Silves, en el Algarve, para que lo educara un personaje singularísimo,Abu Bakr Ben Ammar
Pocos años mayor que Mutamid, Ben Ammar, llamado de Silves por el señorío que le otorgó Mutadid, lo introdujo en todos los placeres de la carne, pero también del espíritu.
Con toda probabilidad lo sedujo y a él se refería Mutamid cuando escribía:
«Nuestro compañero amado combatió con ojos, espada y lanza
A veces caza mujeres, bellas gacelas;
a veces hombres, valientes leones»,

(Mixtu en busca del Al Mutamid

10 fevereiro, 2006 18:59  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Spartakus

Segundo Adalberto Alves, que escreveu o livro "Al-Mu'tamid poeta de destino", esta escrava do desenho bem poderia personificar a beleza de uma outra escrava tranformada em rainha de nome 'Itimad. Entende-se o porquê dos poemas de Al-Mu'tamid...
Um beijo


Alfazema
"Somos todos árabes"- alguém diz.
Silves foi sempre conhecido por ter lindas donzelas ou princesas como tu chamas. Penso que por todo o nosso país há princesas lindas.
Tu és uma delas com o que escreves e não só... provavelmente.
Um beijo


Mixtu

Parece-me que a tua pesquisa foi feita em lugares onde se fala espanhol. ( Não digas que não entendes o português... hoje não traduzo) :).
O livro que acima indiquei ao Spartakus diz quase o mesmo.
Fiquei contente por ver que começas a interessar-te por saberes um pouco mais, sobre este rei e rainha. Lindo Mixtu!
Um beijo

10 fevereiro, 2006 20:03  
Blogger Ni cintilou...

«Inventaste como possuir-me
e eu, o indomável submisso vou ficando!»

Delicioso poema, fez-me lembrar a endecha de Camões a Bárbara, sua escrava na Índia, por quem se apaixonou e que pereceu no naufrágio... o mesmo em que 'Os Lusíadas' foram salvos a nado. Relembro que na época Renascentista o ideal de beleza feminina era a 'mulher-anjo', personificada pela pele branca, olhos claros e cabelos louros. Bárbara, contrariava este ideal esteriotipado e Camões afirma - por amor - que todos os olhos se enganavam... porque bela era Bárbara, a 'cativa' (escrava) que o fez 'cativo'(o prendeu por amor).


Endechas a

Bárbara escrava





Aquela cativa

Que me tem cativo,

Porque nela vivo

Já não quer que viva.

Eu nunca vi rosa

Em suaves molhos,

Que pera meus olhos

Fosse mais fermosa.



Nem no campo flores,

Nem no céu estrelas

Me parecem belas

Como os meus amores.

Rosto singular,

Olhos sossegados,

Pretos e cansados,

Mas não de matar.



Uma graça viva,

Que neles lhe mora,

Pera ser senhora

De quem é cativa.

Pretos os cabelos,

Onde o povo vão

Perde opinião

Que os louros são belos.



Pretidão de Amor,

Tão doce a figura,

Que a neve lhe jura

Que trocara a cor.

Leda mansidão,

Que o siso acompanha;

Bem parece estranha,

Mas bárbara não.



Presença serena

Que a tormenta amansa;

Nela, enfim, descansa

Toda a minha pena.

Esta é a cativa

Que me tem cativo;

E. pois nela vivo,

É força que viva.



Luís de Camões

10 fevereiro, 2006 22:30  
Blogger mixtu cintilou...

Poesia,
poesia,
poesia,
que aroma terá esta poesia,

jasmim,
certamente

10 fevereiro, 2006 22:53  
Blogger mixtu cintilou...

Doce é o nome que é o teu
e que (não) deixo escrito no poema,

Estou cativo,

10 fevereiro, 2006 23:02  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Ni* Linda!

Este poema, o blogger não permitiu que o escrevesse conforme desejei, está escrito( em português) em acróstico e foi dedicado à esposa, 'Itimad, cujo nome é formado com a letra com que cada verso começa. Neste nome invertido Al-Mu'tamid inspirou-se para a escolha do seu cognome. Al-Mu'tamid significa aquele que se apoia (em Deus).

'Itimad era escrava de um arreeiro de nome Rum e pensa-se que quando Al-Mu'tamid passeava pelas margens de um rio a encontrou. Terá sido o rio Arade, que passa por Silves.


Um pouco mais de história deixei... é assim que agradeço tudo o que me vais falando.
Um beijo

10 fevereiro, 2006 23:05  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Mixtu
Cativo!
Que te traz?
A poesia?
O nome?
O aroma?
O jasmim?
Tudo?
Só tu!

Um beijo

10 fevereiro, 2006 23:36  
Blogger Hata_ mãe - até que a minha morte nos separe Hugo ! cintilou...

Rosmaninho,
A mim, o que me trouxe foi o blog Mixtu, atraida pelo aroma dos jasmins frescos...que lindo blog que tens aqui.
Estou deliciada com este teu cantinho.
Um abraço,

11 fevereiro, 2006 02:05  
Anonymous Anónimo cintilou...

Olá Mena!

Por aqui continua-se a respirar um aroma muito agradável a Jasmins frecos e continuam estrelas a cair do céu. Gostei muito dos poemas.

Um beijo para ti e família e para os teus simpáticos visitantes. Bom fim-de-semana para todos. *****

Lu Costa

11 fevereiro, 2006 02:29  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Noite estrelada

Bonito nome o teu!
Aqui nos Jasmins frescos, é meu hábito e de quem por ele passa as estrelas serem vistas vindas do céu.
Volta sempre e verás também.
Um beijo


Lurdes
As estrelas vindas do céu continuarão, aqui, a ser vistas... todos estão a querer vê-las e elas... até já se deixam cativar.
Um beijo também para ti

11 fevereiro, 2006 09:08  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Estou preocupada!
Alvíssaras(um beijo) a quem souber do seu paradeiro.

Onde estás Joana?
Alguém viu a Joana? (Berboreta)

11 fevereiro, 2006 10:11  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Spartakus
O teu estaminé com o rosmaninho que lá deixaste... agradece.
Fim de semana bem aproveitado, Spartakus.
Um beijo

11 fevereiro, 2006 13:16  
Blogger Joana cintilou...

Rosmaninho...

estou aqui minha amiga...não te ia deixar... :)

Gostei tanto deste poema de Al-Mu'tamid, começo a compreendê-lo melhor...obrigada!

A tua procura por mim lembrou-me uma frase de Goethe...
"A bondade é a corrente dourada pela qual a sociedade se encontra unida."

Beijinho grande e bom fim de semana para a Real Familia de Silves...!!!

11 fevereiro, 2006 15:25  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Joana, Linda!
Ainda bem!
Procurei por ti, a todos. De ti nada me disseram, excepto o profeta mas... em segredo.:)
Estava preocupada.

Ainda irás compreender melhor este poeta, acredita!

Um beijo e um feliz fim de semana para ti, princesa!

11 fevereiro, 2006 15:41  
Blogger Conceição Paulino cintilou...

Al-Mu'tamid ésmp um encantamneto. Qnt á sua amada uma beleza clássica e serena como as pinturas italianas renascentistas.
Bj e bom f.s ;)

11 fevereiro, 2006 18:29  
Blogger mixtu cintilou...

Devido a este Seu ilustre Blog,ando a pesquisar quem foi Al Mutamid
e que papel teve a cultura árabe em Portugal,
(sobre um episódio que levou o nosso Rei de Sevilha a perder uma batalha contarei quando o considerar mais apropriado, aqui ou numa palestra aí em Silves), mas hoje gostaria de partilhar, não Consigo, especialista nesta matéria, mas com os restantes visitantes,
qual o papel que a poesia teve na tradição árabe,
os primeiros registos literários são do século V, a "literatura oral", sem dúvida, é muito mais antiga.
Deixo-vos um provérbio que faz lembrar aos ricos que devem ser generosos:
"que tem meios de atingir quem a teme (a morte) / mesmo que se tente escapar dela, escalando as alturas do céu"
Wa man haba asbaba al-manaya yanalnahu / Wa in yarqa asbaba as-sama'i bissulami,

Imru Al-Qays descreve o galope de um cavalo:
"avança, retrocede, arranca e recua num mesmo acto",
o que, no original árabe, é toda uma onomatopéia, vamos ler em voz alta,
Mikarrin, mifarrin, muqbilin, mudbirin, ma'an!

Tenho dito, Al Mixtu

12 fevereiro, 2006 00:53  
Anonymous Anónimo cintilou...

Cheguei ao teu blog trazida pelo Mixtu. Que belo este jardim de Jasmim Fresco. Belo o poema.

12 fevereiro, 2006 01:11  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Mixtu
Lindo!
Tanto empenho! Tanto interesse pela poesia árabe!
Deixas-me sempre corada...
A minha especilidade, no que diz respeito à cultura árabe, tem mais a ver com culinária.;)
Temos orador numa próxima jornada de estudos luso-árabes. Às vezes parece-me que há dificuldade em encontrar tradutor de árabe/português e vice versa mas... ei-lo, aqui a oferecer-se de uma forma tão generosa que merece ser mencionado, de novo o seu nome: Al Mixtu ( o profeta do virtual).
Fiquei muito sensibilizada com tudo o que aqui escreveste, são pesquisas valiosissimas.;):):)

Temos Mixtu trabalhador, interessado e corajoso. Quando desafiado a chamar-me má, foi capaz de o fazer, pena que tivesse acrescentado umas aspas antes e depois de o fazer, caso contrário ainda teria demonstrado maior coragem.

Força Mixtu! És Lindo! Continua com as pesquisas, estás no bom caminho.

Bom Domingo!
Um beijo



Maria Papoila
Gosto do nome, faz-me lembrar a alegria que sentia em criança quando via uma papoila, nos meus lugares.
Se não me engano há um livro infantil de autor português com esse nome.
Os Jasmins gostaram das palavras que aqui deixou. Leve mais vezes o aroma dos jasmins estrelados.
Um beijo

12 fevereiro, 2006 01:47  
Anonymous Anónimo cintilou...

Al-Mixtu dá um grande contributo para o conhecimento da cultura árabe aqui no sudoeste de Al-Andaluz e motiva a pesquisa da mesma aos que aqui passam. Tens um assesor cultural de qualidade.É mesmo de aproveitar. Quanto ao poeta continua a desvendar a sua obra. Estamos a gostar.

12 fevereiro, 2006 09:26  
Anonymous Anónimo cintilou...

Perdoa-me o erro : assessor.

12 fevereiro, 2006 09:27  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Alfazema
Este profeta tudo consegue!
Quando as crianças falam com ele e lhes responde como respondeu, no seu blogue, todas as palavras se esgotam.
Que maravilha!
Há que lhe fazer o elogio.
Que sorte tem... quem com ele convive!

Um beijo

12 fevereiro, 2006 10:20  
Blogger Joana cintilou...

Amiga,
passei para te desejar um domingo muito feliz...!
Voarás no meu coração hoje... :)

Beijinho grande

P.S.Parece que ontem advinhavas que o meu dia se ia transformar numa tempestade! "Mas depois da tempestade, vem a bonança." - pois é...há sol e estou feliz! :)

12 fevereiro, 2006 13:42  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Joana

Com todos os desejos que formulaste, o Domingo só poderia ser feliz.
Muito obrigada por me levares a voar no teu coração, nesse lugar não tenho fobia (no ar, sim).

Há sempre sol para quem gosta de borboletas:).

Um beijo



Spartakus

Para si também, uma noite bem descansada e feliz.

O Mixtu? Parece-me que está feliz (como é seu hábito).;)
Um beijo

12 fevereiro, 2006 20:33  
Blogger mixtu cintilou...

Quem perguntai por mim,
“ Spartakus em nome da Justiça de Castela”
Por quem me tomais,
“Um amigo dos mouros”,
Sabei meu senhor que eu sou apenas pela poesia,
“Pela poesia dos infiéis que só pensam em fazer amor,”
Pela poesia bela e agora deixai-me que estou a cuidar de corações,
“Estou de olho em Vossa Mercê, a chamar alma gémea à Alfazema, vem a Nina diz que está Cativo, e à Señora de Silves apelida-a de Má”
Fui… São MAUS...

12 fevereiro, 2006 20:44  
Blogger Rosmaninho cintilou...

Mixtu, Lindo!

São maus, são!... O que foi que fizeram ao meu menino? Fizeram muito mal, os maus? Diz lá... lindo, o que fizeram os maus?
Um beijo

12 fevereiro, 2006 21:07  
Blogger Inês Ramos cintilou...

Por acaso, é pena que o poema não tenha ficado tal como Al Mu'tamid o escreveu.
Porque as iniciais, verso sim, verso não, fazem o nome da amada 'Itimad.
Mas é possível fazer isso bem, no blogger.
Alinha-se o texto à esquerda e onde se quer colocar espaços, pode-se pôr pontos e depois pintá-los de branco.
É um truque que costumo utilizar.
Um abraço.
Inês Ramos

04 outubro, 2008 23:31  

Enviar um comentário

<< Voltar ao "Jasmins frescos"

Free Hit Counters
Jasmins frescos agradece a sua visita, volte sempre - Mena ( Tente sempre clicar nas imagens.)